La Villa delle Sorelle
Mistress Zaneta Gavlinne Angiolieri


This piece is a young girls lament over the departure of her lover, who has left Ireland to enlist in the French army as a member of the “Wild Geese” of the Irish Brigade. This regiment fought in the French army during the late 17th and early 18th Centuries in hopes of gaining French support in driving the English out of Ireland. Because of the time frame it is not a period piece, but is a beautiful song that Gavlinne likes to perform. She first performed this song at the Northern Shores Rapier Championships in October 2003 where she received the Peoples A&S Choice for her performance.

Siúil a Rúin

I would I were on yonder hill
It's there I'd sit and cry my fil
l And every tear would turn a mill
Is go dté tu, mo mhuirnín slán
I'll sell my rock, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
To buy my love a sword of steel
Is go dté tu, mo mhuirnín slán

Siúil, siúil, siúil a rúin
Siúil go socar agus siúil go ciúin,
Siúil go doras agus éalaigh liom,
Is go dté tu, mo mhuirnín slán

I'll dye my petticoats, I'll dye them red
And it's round the world I'll beg for bread
Until my parents would wish me dead
Is go dté tu, mo mhuirnín slán

I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again
And vainly think I'd not complain
Is go dté tu, mo mhuirnín slán

But now my love has gone to France
To try his fortune to advance
If he e'er comes back 'tis but a chance
Is go dté tu, mo mhuirnín slán


Translation of chorus from Irish Gaelic to English:
Go, go, go, Love Go
Smoothly and quietly
Go to the door and escape with me
And may you go safe, my darling

Traditional Irish From the CD, The Wishing Well, by Connie Dover © Taylor Park Music

« Back

In this section